Dua Kecap – fbs*)

Teu pira, tapi geuning tiasa janten matak.

Photo : Buricak burinong / doklang.

*)fbs : fiksimini basa sunda, karangan fiksi dalam bahasa sunda, fiksi pendek atau fiksi mini dengan maksimal 150 kata/kecap (-kecap- dibaca seperti membaca kata -kelapa-), tulisan singkat ini sudah membangun sebuah cerita.

*** Dua Kecap ***

Hariring peuting ngupahan haté nu keur rungsing. Sanajan dua ramo ngusapan tonggong bari jempling, angger wé haté mah rajét tur rawing.

Teu pira, ukur dua kecap nu jadi matak, kecap nu écés ngamumulkeun rasa melang jeung gudawang asa diheulang.

“Naha Aa teu aya kawantun ka Enéng?” galindeng asih soanten anjeun.

Simpé sakedapeun.

“Sieun,… Enéng” ngawaler dareuda. Kalangkang ucing candramawat mapaésan rénghap ranjugna haté, nu teu wasa nyoantenkeun rumasa. Padahal tos teu aya wates nu ngahalangan katresna.

“Sieun kunaon Aa téh?” Socana nu cureuleuk nojo pisan kana mamarasna. Hoyong tungkul sanaos panasaran ningal nyeungseung kagaduhna.

Lalaunan tungkul bari nyaketan, sakedik antel teras ngaharéwos, “Sieun nyaah”……..

Jep dua raga ngabigeu, pacampur rasa rumasa miwah kahoyong nu teu katahan pikeun dibudalkeun saharita.

Candramawat luncat bari mawa haté nu rengat, ngajauhan lalangsé peuting nu geus sayagi mayunan janari. Dua kecap nu matak hilap, hilap kana papagon ogé kana kecap tobat. (AKW).

100 Kali – fbs*)

Push up rutin tangtos tiasa.

Photo : ranjang hotel – ilustrasi / dokpri.

*)fbs : fiksimini basa sunda : genre karangan cerita fiksi singkat berbahasa sunda dengan maksimal penulisan 150 kata, sudah merupakan satu jalinan cerita utuh dan diusahakan memberi kejutan / rénjagan di akhir cerita.

*** 100Kali ***

Jang Burhan panggih jeung Jaelani di pos ronda. Uplek nyarita bari biwir mah teu eureun ngenyotan pahpir dieusi bako molé.

“Asa ngabadagan deui mang awak téh?”

“Enya kitu?” Burhan ngajawab bari ningali beuteungna sorangan. Kaciri bungah, kembung di tengah.

“Lain silaing tara poho olahraga, push up téa geuning nu 100 kali sapoé”

Bari nyéréngéh, Burhan ngajawab, “Masih mang. Unggal poé 100 kali. Ngan tisaprak kawin jeung Imas, ukur kuat 5 atawa 10 kali push up sapoé”

Jaelani kerung, “Naha bisa kitu? Dihulag ku jikan?”

Burhan nuluykeun carita, “Jikan mah ngadukung da keur kaséhatan, ngan saeutik bédana.

“Naon tah?”

“Nyaéta mang, karék gé 10 kali push up, jikan nyalukan, tos push upna ulah dihandap kang, hayu teraskeun didieu”

“Teu bisa manggapulia, pindah push upna kana luhur kasur”

“Ah silaing mah, dasar beukian.”

Duanana seuseurian, ngaronda jadi hégar. Cag. (AKW).

Bulan Madu – fbs

Maksadna mah hoyong ngabagjakeun Jikan.

Photo : Parahu di talaga sampireun (mung ilustrasi) / dokpri.

GARUT, akwnulis.com. Ba’da magrib, pagawé hotél nyampeur. Jang Yana jeung jikan dianteur kaluar kamar, mapay lobby hotel, bras kaluar muru tétécéan, kaciri dihandap aya paparahuan tina rakit caraang ku lampu jeung lilin.

“Akang, meuni répot-répot kieu, isin ah”

“Teu kedah isin geulis, ieu téh kanyaah Akang, ayeuna urang parantos sah laki rabi, hayu!”

Tuang wengi di tengah talaga, calik paduduaan dina korsi luhureun rakit, mayunan rupi-rupi tuangeun, romantis.

Karék gé saséndok ngahuapkeun kaviar jeung tiram gold, karasa ngurel, beungeut pias. Kitu ogé Nyi Ratna, biwirna mimiti bareuh tuluy karasa ateul saawak-awak, teu pira ngadahar roti selé kacang, geuning alergi.

Duaan pakupis, Nyi Ratna gégétrét, Jang Yana borolo utah. Reungit jeung bangbung napuk da kapancing caangna lilin di tengah talaga.

Pagawé hotél nu nempokeun ti darmaga, rikat nulungan. Nyusul ka tengah talaga jeung babaturanna.

Peuting harita dibawa ka rumah sakit. Geuning kieu hasil tina diner romantis bulan madu téh. Moal poho saumur-umur. (AKW)

***

*)fbs : fiksimini basa sunda, sebuah genre tulisan fiksi singkat dengan maksimal 150 kata menggunakan bahasa sunda.

Tulisan ini hanya fiksi, photo yang disajikan sebagai ilustrasi saja.

Sono Gogog – fbs*)

Carita basa harita.

PUNCAK, akwnulis.com. Nincak minggu katilu, kasono jeung hayang paamprok jonghok beuki pabeulit dina uteuk, teu kiat. Panon anu cureuleuk, awal sampulur bari rok beureum pungsat, matak teu bisa ngarénghap. Pinareup nyeungseung kitu ogé parabot calik.

Hanjakal loba pisan nu harayangeun ogé, sabab anjeun béréhan tur tara itungan. Langki nyebat rupiah tapi tetep soméah. Mung biasa, diahirna mah ditutup ku étangan dollar singapur.

Teu burung aya takdir kudu panggih deui, sabab kabeneran kudu tugas ka beulah dinya. Saged bébérés haté bungah, beungeut marahmay teu matak wegah.

“Bapak sing salamet tugas di luar kotana” jikan peupeujeuh. “Sumuhun Mah”

Anjog ka tempat tugas, Si manéhna geus aya. Camperego bari ngelél. Teu loba carita, dolar singapur dikeupeul. Wel kana sungutna. Belewek, séréngéh. Huntu ranggéténgna salin jinis jadi lambey anu geulis.

Duaan pakaléng-kaleng, bujur ngageboy, ngagogog piligenti moro peuting nu rungsing. (AKW).

***

*) fbs : fiksimini basa sunda, sebuah genre penulisan cerita fiksi berbahasa sunda dengan maksimal penulisan 150 kata. Cerita sangat singkat tetapi memiliki satu cerita utuh.

Mamah Dongeng – fbs

Carita Si Bungsu diajar bacéo.

Photo : Ucing nuju nguliat / doklang.

GEMPOL, akwnulis.com, Pasosonten ngobrol sareng jikan, sono upami tos sadidinten ngaroris baringabérak kebon kopi di mumunggang Gunung Pangrango. Torojol Si Bungsu, tétélendénan. Langsung disanggap, dipangku. Murangkalih téh gumujeng, lucu pisan.

“Mamah dongéng” Si Bungsu nyarios, duaan papelong-pelong, reuwas. Si Bungsu nembé yuswa 2 taun tos tiasa nyarios béntés, hoyong didongengan.

“Hoyong dongéng naon geulis?”

Ngawalerna téh, “Mamah dongéng”

“Muhun, dongéng naon?”
Si Bungsu ngadon ngabeureuketeuk, ngécagkeun diri teras lumpat kaluar pangkéng muru ka ninina, bari ngagorowok, “Mamahh dongééng!”

***

Laju peuting bari gogoléran sateuacan kulem, Si Bungsu sok capétang nyarios sagala kecap sanaos apal cangkem.

“Mamah dongéng” bari nangkeup indungna.

“Saur saha mamah dongeng téh?” Kuring panasaran.

“Euuh… saurr… saur abah ka ema, upami tengah wéngi pas nuju poék”

“Ooooh…..”

Kuring sareng jikan papelong-pelong, nyéréngéh. (AKW).

*)fbs : fiksimini basa sunda : genre penulisan cerita fiksi singkat berbahasa sunda, maksimal 150 kata sudah membangun 1 cerita.

Kecap Pamungkas – fbs

Ukur saucap tapi matak natrat.

Photo : Mangga dileueut / dokpri.

*)fbs : fiksimini basa sunda

BANDUNG, akwnulis.com, “Wassalamualaikum…!” mungkas obrolan kalawan teteg. Jempling saharita. Tapi geuning diantosan téh sanés waleran nu aya, kalahka inghak kamelang ngarumpaka dina mangsa nu sakedahna bagja.

Haté mah ngaleketey, tapi baham jeung sora kudu sembada. Kuat nanjeurkeun prinsip sanajan kudu mereketkeun diri nguatkeun rumasa nu pasiksak teu puguh rupa.

“Loba kénéh Nyai, kalimah surga nu aya dina baham ieu, tapi dalah dikumaha, sanajan ngabudah sajuta kecap, ngabayabah di alam mayapada, tungtungna urang tos apal badé kamana” gerentes haté ngabeberah.

“Sumuhun Akang, Nyai ngartos kana kecap pamit Akang. Tos teu kedah seueur saur, geura jugjug pangharepan, ulah nolih ka Nyai nu ukur jadi gémbolan kahariwang”

“Euleuh geuning!!, Nyai tiasa terang gerentes haté Akang?” Adang ngarénjag bari melong raray Nyi Jumsih.

“Ah Si Akang mah, matakna ari ngagerentes téh dina haté, ulah dina status pésbuk” Nyi Jumsih ngawaler bari imut kanjut.

Adang tungkul, tuluy ngabalangkeun hapé. (AKW).

PUNDUNG – fbs*)

Ulah pundungan atuh lurrr….

PASUPATI, akwnulis.com, Saguncluk Méga nempokeun guligah rasa, dibarung hiliwirna Angin isuk-isuk nu mawa béja. Teu pira ukur hiji kalimah, “Mata poé keur pundung, moal waka nyaangan dunya”

“Nu jadi kahariwang, lain aya jeung euweuhna matapoé, tapi nepi ka iraha?” Méga nanya bari dareuda. Angin tungkul ngaheruk.

Nyedek ka beurang, matapoé geuning pengkuh kana pundungna, nyumput di kontrakan ditalimbeng kampuh urut. Dunya poék mongkléng, sakabéh mahluk baringung. Manusa, sawaréh ngadu’a, sésana pésta foya-foya, ceunah ieu ahir hirup di dunya.

Méga jeung Angin satékah polah ngolo Matapoé, tapi mugen teu bisa diajak badami.

“Sia mah égois, tuh ilo, dunya jadi bancang pakewuh, mikir atuh Silaing téh” Mega geus bèak kasabaran, Angin ngilu muncereng.

“Hampura Lur, Uing mah nyumput téh lain egois tapi keur pundung ka manusa”

“Baruk pundung kunaon?” Angin jeung Méga nanya.

“Rék teu pundung kumaha, Uing téh matapoé nu ngawulaan sadunya, ayeuna geuning euweuh pangajén ti sakabéh manusa, kalahka jadi ngaran kadaharan bari disandingkeun jeung sato sapi, nyeri haté Uing mah”

Méga jeung Angin papelong-pelong, tuluy nyéréngéh bari ngimeutan kamar kontrakan nu pinuh ku gambar ‘endog mata sapi.’ (AKW).